02:30 

Белая Ворона
Была бы большая река
Название: В этот раз (Time around)
Автор: RhineGold
Пересказчик: Белая Ворона
Категория: гет
Фэндом: OUaT
Персонажи: Эмма Свон/Голд, Эмма Свон/Румпельштильцхен
Саммари: Эмма случайно попадает в Сказочное Королевство – в далекое прошлое. Там она встречает Румпельштильцхена – ещё до того, как он получил свою силу и стал Темным.
Статус оригинала: закончен.
Статус перевода: в процессе.
Примечания: никогда не переводила фики. Что-то перекраиваю по-своему, некоторые мелочи добавляю от себя, так что перевод прошу считать несколько вольным.
Почти до самого утра имели с НЦой долгий и гомерически смешной майндфак.
С потерей литературной девственности меня.


Глава 5.
Доброта.



Глава 6.
Контакт.


Глава 7.
Стены.


Глава 8.
Прикосновение.

запись создана: 14.11.2012 в 22:33

@темы: Увлеченное, Обрывки-отрывочки, Ангельское

URL
Комментарии
2012-11-15 в 07:26 

ВиЭлль
Дорогая Белая Ворона, ты без ножа меня режешь опять взбаламутила мой мир, заставив серьезнее задуматься о паре Румпельштильцхен/Эмма, которую я до этого, признаться, не особенно воспринимала. И не восприняла бы, не увидев у тебя.
Пожалуйста, не бросай перевод-пересказ, фанфик здоровский, а рассказанный твоими словами - в сто раз лучше!!!

2012-11-15 в 08:16 

Белая Ворона
Была бы большая река
без ножа меня режешь
Все претензии к автору. Собственно, он то же самое делает со мной.
Пожалуйста, не бросай перевод-пересказ, фанфик здоровский, а рассказанный твоими словами - в сто раз лучше!!!
Спасибо. Не брошу ) Иногда я бываю маниакально упряма, а тут меня ещё и прет... А если меня ещё комментировать - так вообще с гарантией ^____^
Внезапно много людей, курящих OUaT cреди моих ПЧ. Это заговор О_о

URL
2012-11-15 в 10:01 

ВиЭлль
Внезапно много людей, курящих OUaT cреди моих ПЧ. Это заговор О_о
я надеялась бросить, но теперь точно не светит :laugh: а теперь нас станет еще больше!

2012-11-16 в 10:17 

ВиЭлль
Дааа, обожаю эту главу! Самые прекрасные моменты - на мой взгляд - когда герои вырываются из скорлупы, в которой по какой-либо причине прятались. Восхитительно!

2012-11-16 в 14:31 

Белая Ворона
Была бы большая река
Согласна.
Момент, когда трескается и падает маска - всегда самый катарсичный и красивый.
Жаль, что тащиться со своего перевода нельзя. )

URL
2012-11-16 в 15:46 

ВиЭлль
Мы будем делиться своими эмоциями!
И учитывая то, что оригинал уже прочитан, все восторги будут принадлежать исключительно творческому переводу)))

2012-11-16 в 19:25 

Белая Ворона
Была бы большая река
Ну, разве что так )

URL
2012-11-17 в 03:57 

fwrt
life is too short to be taken seriously
А я у автора приквел нашла (:
тыц

2012-11-17 в 03:59 

Белая Ворона
Была бы большая река
fwrt,
А я знаю. Я его даже читала )
Но лучше бы он сиквелл писал.

URL
2012-11-18 в 12:29 

ВиЭлль
Собиралась комментировать каждую главу, но никак не могу собраться с мыслями. Эта - самая странная НЦ глава, которую я читала, даже учитывая, что при переводе удалось сгладить некоторые моменты, которые меня совсем с ума сводили...
Думая логически, понимаю, что придраться не к чему, но... впрочем, это уже вопросы к автору =)
Спасибо за стабильность в переводе и поздравляю с пересечением возрастно-ограничительного порога в текстах! :laugh:

2012-11-18 в 15:23 

Белая Ворона
Была бы большая река
Думая логически, понимаю, что придраться не к чему, но...
Но не торкает, да?

URL
2012-11-18 в 20:03 

ВиЭлль
Боюсь, меня вообще слабо торкают эротические сцены, где женщины играют роль умудренных опытом соблазнительниц, а мужчины получаются вроде как "в пассиве".
Но не могу не отметить, что в оригинале меня эта глава вообще не тронула-и свое знание английского я винить никак не могу. Ну вот нету в ней искры, ощущения натянутой струны внутри, яркости эмоций. Вроде читаешь, но не сопереживаешь., зацепиться не за что.
"Что покурил, что радио послушал", как любил повторять его величество Шеллар, вот и тут. Возможно, я придирчивая, но можно и без рейтинга такую сцену забацать, что щеки горят, сердце колотится и мурашки маршируют. Собственно, что я тебе говорю - ты так и пишешь.
А тут да, не проняло. При нескольких прекрасных моментах фанфика, постельная сцена оказалась, конечно, не лишней, но эмоционально не самой сильной. Ну, эт мой взгляд, конечно)))

2012-11-18 в 20:12 

Белая Ворона
Была бы большая река
Ага. То есть не "Ворона хреново перевела", а "изначально кинки несколько не те".
Что же, это радует. Потому что первая НЦа, пусть и в переводе, очень, очень меня волновала именно с точки зрения "как переведено" )

URL
2012-11-18 в 20:28 

ВиЭлль
Не-не-не, я сразу сказала, что это не к тебе вопрос, исключительно к автору)))
А перевод чудесный получился, прочитала с очень положительными эмоциями - если что и проскочило мимо во время перевода, то это только в плюс тексту сыграло. :red:

2012-11-19 в 01:38 

Amikla
No Good without Evil. No Love without Hate. No Innocence without Lust
это просто потрясающе!!! Невероятно- разбивающе-сердце-потрясающе :inlove:, а ведь я почти ушла от ГолденСвон к Киллиан/Свон пейрингу....но вы вернули мне веру ... ;))
ПасиБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2012-11-19 в 01:44 

Белая Ворона
Была бы большая река
Amikla,
Спасибо )

URL
2012-11-19 в 02:46 

Amikla
No Good without Evil. No Love without Hate. No Innocence without Lust
Белая Ворона, мне -не за что,правда-правда- не за что!!!!!!!
фик трогательный и милый и это - огромная работа и огромная ответсвенность - взять на себя литературный перевод...
Тебе -Спасибо!!!!:hlop::hlop::hlop::hlop:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Тени Теней

главная